Phoetry & Photolit performance with Olga Kolesnikova

Olga and I collaborated once more, this time for the opening night of the Phoetry & Photolit exhibition at Museum of Futures in Surbiton.

phoetry & photolit

Some behind the scenes info: originally part of the performance involved the bear having something wrong with it and needing an operation. The something wrong was that when the bear’s stomach was pressed it produced the distorted garble of something that was presumably once a human voice. However when I tested the bear the night before, instead of warped vocals it clearly uttered I love you!, much to our dismay.

Essentially we had to overhaul the entire concept the night before. And so rather than the slightly sombre strangeness we had initially planned, it became something more visceral.

Following the performance I ended up having to reassure several people that the bear would be fine. Though I’m afraid I can’t say that he’s been stitched up yet, as there are a few more things he’s needed for. After that I intend to create something Ernesto Stewart-inspired, so that’s something to look forward to.

More information about the event, as well as videos of other performances from the evening, may be found here. Photograph taken by Alexander Kell.

idle

My poem idle is now up at Eunoia Review.

xxxxx images bear the (small)
x signature scent the chance
xxxxx encounter of a kindness
x it is necessary to surface

I don’t tend to do a lot in terms of where lines begin on a page as it’s something I’m still trying to become comfortable with, but I’m happy with how this turned out in the full version. This is also another poem that will be part of Immurement.

Read idle in Eunoia Review.

 

frontispiece

 

My poem frontispiece is now up at The Interpreter’s House.

a reliance on siagonology the study
of jaw bones its definitive edges somehow
secondary tonation in ink  
[…]

The poem will be featured in my forthcoming pamphlet Immurement. Issue 70 also contains work by Iris Colomb and Julia-Rose Lewis, so it was nice to be published alongside some poetry friends.

With thanks to editor Georgi Gill for his patience with my spacing specificity.

Read frontispiece on The Interpreter’s House.